您的位置 首页 双语新闻

揭密凯特王妃包包不离手的内幕

导读:一直以来,英国王室在全球都享有崇高的地位,他们的一举一动似乎都暗藏深意。近日,每日邮报网的专家William Hanson就揭秘了为何凯特王妃在正式场合一直都手提包包的原因。Have you ever seen Kate Middleton at an official engage

导读:一直以来,英国王室在全球都享有崇高的地位,他们的一举一动似乎都暗藏深意。近日,每日邮报网的专家William Hanson就揭秘了为何凯特王妃在正式场合一直都手提包包的原因。

揭密凯特王妃包包不离手的内幕

Have you ever seen Kate Middleton at an official engagement carrying anything other than a clutch? We know—we too racked our brains (a.k.a. Google) trying to find at least one exception, but alas, the clutch is as much a Kate Middleton staple as is her bouncy hair. However, the reason the Duchess of Cambridge always seems to select a small box clutch goes far deeper than fashion-statement purposes. Myka Meier, founder of Beaumont Etiquette, told Good Housekeeping that Kate "holds her bag in front of her in both hands when shaking hands might be awkward." Yes, duchesses have awkward moments too.

你见过凯特·米德尔顿在正式场合携带其它东西而不是包包的情况吗?我们知道——即使是绞尽脑汁(也就是搜遍谷歌全网)也不会找到一次例外,哎,包包同凯特那极富弹性的头发一样重要。然而,这位剑桥公爵总是选择手提一个小型包包的原因远不止是出于诠释时尚。Beaumont Etiquette的创始人Myka Meier向《好管家》表示,凯特在面临握手尴尬时会把包包放到自己的双手前。是的,公爵夫人也会有尴尬的时候。

MailOnline’s expert, William Hanson, explains, "It is protocol that you do not extend your hand to any member of the royal family (blood royal or those who have married into the family) unless their hand extends first"—hence the reason Kate feels the need to pick a bag that puts both her hands out of commission.

每日邮报网的专家William Hanson解释道:“这是一种外交礼仪,你不要伸手与王室的任何成员(王族或者是那些嫁入王室的人)握手,除非他们主动伸手”——所以,这就是凯特觉得有必要提个使她不能腾出双手的包包的原因。

So if you want to take a page from Kate’s book at your next awkward family gathering (or during flu season), keep your clutch in both hands and smile politely.

因此,如果你想要在下一次尴尬的家庭聚会(或者是流感季节)当中效仿凯特,那么就双手提个包包,有礼貌地微笑。

This story originally appeared on Glamour.

该报道最早出现于《Glamour》上。

声明:凡注明来源为"简答网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.jiandongshicai.cn/en/13944.html

揭密凯特王妃包包不离手的内幕

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈