A. Kyle, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic.A: Kyle, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be p
A. Kyle, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic.
A: Kyle, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。
B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this.
B: 嘿! 我是在帮你忙! 你不应该这样指使我!
“把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想得到吧!
声明:凡注明来源为"简答网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:),以便及时处理。
转载请注明原文地址:https://www.jiandongshicai.cn/en/9320.html
美国俚语:Push around 驱使(某人)
下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~