简答网专题频道period栏目,提供与period相关的英语知识和资讯,希望简答网专题频道period栏目能够成为您了解period、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

period

[ˈpɪəriəd]

n.一段时间,时期;周期;<数>(周期函数的)周期;(练习、训练、学习的)时间,时段;(人生或国家历史的)阶段,时代;<美口>结束,终止;课时,学时,节;(妇女的)经期,月经;<美> 句号,句点;<医>病期,病程;<天>自转(或公转)周期;(冰球等比赛的)一局;<音> 乐段,乐节;完整句(尤指含有若干从句、结 构工整的复合句);纪(地质年代,代下分纪)

adj.具有某个时代特征的;早期的;(服装、家具、乐器)过去的,古代的

adv.到此为止,不再说了

int.就是这话, 就是这么回事

periods

例句:

  • 1、

    Like the Athenians, the Visigoths also disappeared, but not before they had ushered in the period known as the Dark Ages.

    同雅典人一样,西哥特人也消亡了,不过是在他们带来一个被称作黑暗时代的时期之后。

    互联网摘选
  • 2、

    Next term we'll be looking at the Second World War period.

    下学期咱们会研究二战时期。

    《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
  • 3、

    After a long period of rain the river may overflow its banks.

    长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来.

    《用法词典》
  • 查看更多翻译
  • https://dict.jiandongshicai.cn/

    2024年6月英语四级翻译训练题及答案:中国木雕

    Chinese wood carving has a long history and is one of the traditional arts of China. It is believed that the earliest existing wood carving was completed during the Warring States Period about 3,000 years ago.

    2024年6月英语四级翻译训练题及答案:唐朝

    The Tang Dynasty was the most prosperous, flourishing, splendid and glorious period in ancient China. Therefore, the traditional clothing worn by the Chinese people is called "Tang suit".

    2024年6月英语四级翻译训练题及答案:汉字

    Chinese is a very ancient language. A large number of literary records indicate that Chinese characters originated from the Neolithic Age during the Yangshao culture period, and the earliest Chinese characters have a history of nearly 4,000 years.

    在春节的英文用in还是用on?春节的英文短语

    如果我们是在描述春节期间的一系列活动或整体氛围时,使用“in”也是可以的。例如,“in the Spring Festival period”或“in the Chinese New Year celebration”,这里的“in”表示在整个春节期间的某个时间段内。

    2024年6月英语四级翻译训练题及答案:中国琴

    In China, the qin is the most revered of all Chinese musical instruments, with a history of approximately 5,000 years. As early as the Warring States Period of Confucius, the guqin had become a must-play instrument for gifted scholars.

    2024年6月英语四级翻译训练题及答案:中国木雕

    Wood carving in China has a long history and is one of the traditional Chinese arts. It is believed that the earliest existing wood carving was completed about 3,000 years ago during the Warring States Period.

    英语六级翻译训练题及答案:唐朝

    The Tang Dynasty, which began in 618 and ended in 907, was the most splendid period in Chinese history. After three hundred years of development

    英语六级翻译训练题及答案:宋朝

    The Song Dynasty began in 960 and lasted until 1279. During this period, China's economy grew significantly, becoming the world's most advanced economy, and science, technology, philosophy, and mathematics flourished.

    中考英语阅读理解专项训练及答案(39)

    The Great Wall of China is the longest wall in the world. It is over 13,000 miles long and was built over a period of more than 2,000 years.

    高考英语作文真题范文:一封回信

    What you must konw is that everyone will have such a period when things seem to be going wrong ,so please do not worry about it too much. At the moment, what you must do is learning to control your temper so that you may not do or say someting you will regret. Here I share some tips:

    各种标点符号的英语词汇

    各种标点符号的英语词汇punctuationn. 标点符号comman. 逗号period/full stopn. 句号question mark问号exclamation mark感叹号colonn. 冒号semicolonn. 分号apostrophen. 撇号quotation marks引号parenthesesn. 括号bracketsn. 方括号dashn. 破折号hyphenn. 连字符ellipsisn. 省略号slashn. 斜杠ampers

    肯德基在中国试卖植物肉炸鸡

    Yum Chinas (YUMC.N) KFC fast food chain will begin selling plant-based fried chicken for the first time in China over a limited time period, it said on Monday.百胜餐饮集团的肯德基快餐连锁店周一说将首次在中国限时出售植物

    厦门等5城市明年起将实施外国人144小时过境免签

    国家移民管理局今天发布消息,经国务院批准,自2019年1月1号起,厦门、青岛、武汉、成都、昆明5个城市将实施外国人144小时过境免签政策。From January 1, people of 53 nationalities will be able to enjoy a 144-hour visa-free period

    研究发现假新闻传播速度更快

    研究人员8日在发表于《科学》杂志上的论文指出,假新闻在互联网传播的速度比真实报道要快,影响也更深远。A study of 126,000 rumours and false news stories spread on Twitter over a period of 11 years found that they travelled f

    微信凭什么取代QQ?看了这组数据你就明白!

    导读:同为腾讯旗下即时通讯软件,为何微信能够取代QQ?看了这一组数据也许你就会明白!WeChat, the ubiquitous messaging app, is being used for an ever longer period of time and is growing into a lifestyle choice embedded into
    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈