adj. 统一的;联合的;团结一致的;[植]连生的;
v. “unite”的过去式和过去分词;团结;(为某事)联合,联手,团结;
例句:
1、
2、
The draft resolution called for the dissolution of the United Nations Command in Korea.
决议草案要求解散驻韩国的联合国军.
《现代汉英综合大词典》
3、
If the army and the people are united as one, who in the world can match them?
军民团结如一人, 试看天下谁能敌?
《现代汉英综合大词典》https://dict.jiandongshicai.cn/
访问美国的中国企业高管、游客和学生越来越少,这表明华盛顿和北京之间的贸易战可能以不可预测的更加高昂代价的方式蔓延开来。Fewer Chinese business executives, tourists and students are visiting the United States, a sign that t
科学家们一直很想知道,为什么在西方国家,9月和10月初出生率出现了上涨趋势。In the United States, theres a holiday that goes hand in hand with romance. So much so that nine months later, theres a spike in the number of babi
大家好,2月2日,大事正在发生。1.Rick Gates, one of Paul Manaforts longtime associates, may be seeking a plea deal. Lawyers representing Gates, who is facing money laundering charges in the United States amid the countrys
根据一份新报告,亚洲的经济增长将会持续增长,中国很可能在十几年后,超越美国。成为美元计价的第一经济体。Asias economic growth will continue to surge and China will likely overtake the United States spot as the worlds large
John F Kennedy, the 35th President of the United States, was shot dead on 22 November 1963. He was travelling in an open-topped limousine.美国第35任总统肯尼迪(John F Kennedy)于1963年11月22日被枪杀。当时,他正坐在一辆豪
BEIJING -- China on Saturday strongly urged the Republic of Korea (ROK) and the United States to respect China's concerns and stop their deployment of the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system.周六,中国
The United Nations said that the world population isexpected to reach 8.6 billion in 2030, and to hit 9.8billion by 2050, despite nearly universal lowerfertility rates.联合国日前表示,尽管世界各地的生育率几乎都有所下降,
A new court injunction in the United Kingdom has ordered Huawei to begin paying royalties on each smartphone it sells or face a potential handset sales ban.英国法院发布的新禁令要求华为公司为其销售的每台手机支付版税,否则
导读:昨日,中东各国突然宣布与卡塔尔断交。而在各方面依赖沙特的卡塔尔也因此番危机陷入了各种麻烦当中。Saudi Arabia, Egypt, Bahrain, the United Arab Emirates, Libya, Yemen and the Maldives have cut diplomatic ties with Qatar
导读:上周刚刚举行了G7会议和北约峰会,然而作为欧盟顶梁柱的德国却再三对川普表示批评,称其政策削弱了欧洲。Germanys top diplomat Sigmar Gabriel on Monday released harsh words on the United States, saying U.S. President Donal
导读:美联航暴力拖拽乘客下飞机事件一经曝出,立即引起轩然大波。广大民众也一直在关心着事件进展,27日,负责该案的律师宣布,航空公司与被打乘客已达成庭外和解协议A doctor who was dragged off a United flight after he refused to
导读:父母卖房送独生女出国留学,女儿硬是要嫁老外离家。父母崩溃,养老指望谁?是父母养儿防老太自私,还是女儿不孝?A 61-year-old father who said sending his daughter to study abroad in the United States was the worst decisio
Jimmy Kimmel has mocked United Airlines with a parody advert after the air company sparked global outrage for violently removing a passenger from an overbooked flight so staff could take his seat.美联航暴力地将一名乘客赶
导读:美国,加拿大,墨西哥三国将联合申请世界杯主办权,这有什么重大意义呢?世界杯扩军后,又会迎来怎样新的赛制呢?The United States, Canada and Mexico have announced they will make a joint bid to host the 2026 World Cup.美
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
