[机] first ;
例句:
1、
2、
3、
After a gloomy silence, the first Jacques said,'Good! You have acted and recounted faithfully.
一阵悲伤的沉默之后, 雅克一号说, “ 好的, 你讲得很真实,表演得也很好.
英汉文学 - 双城记https://dict.jiandongshicai.cn/
什么?齐耳长发、满脸络腮胡子,你管下面这个人叫“美队”克里斯·埃文斯(Chris Evans )?还真没看错,这位戴着圆框眼镜、留着蓬松深色头发和浓密胡须、满脸沧桑的大叔就是“美队”!这是他和巨石强森在新剧《红色一号 Red One》中的新造型。一直以来,“美队”走的都是清爽
我国首颗综合性太阳探测卫星“夸父一号”准实时观测数据12日起向国内外试开放。经过近半年的在轨调试,“夸父一号”卫星已经获得大约80TB的原始太阳观测数据。A Long March-2D carrier rocket carrying the Advanced Space-based Solar Observatory (ASO-S) blasts off fr
2022年中央一号文件2月22日正式发布,提出全面推进乡村振兴重点工作。文件指出,从容应对百年变局和世纪疫情,推动经济社会平稳健康发展,必须确保农业稳产增产、农民稳步增收、农村稳定安宁。China unveiled its No. 1 central document
蓝箭航天称,朱雀一号发射升空后,一二级工作正常,三级出现异常。这枚火箭搭载着央视的一颗商业卫星。The first-ever attempt by a private Chinese company to send a rocket into space has failed in an increasingly heated competi
月宫365实验于2017年5月10日开始,持续整整一年,是世界上时间最长、闭合度最高的生物再生生命保障系统实验。Two men and two women have spent 200 days in a simulated space lab in Beijing, setting a record for the longest stay i
导读:仰望天空,脚踏实地。北京航空航天大学8位学生分成两组,先后入驻月宫一号实验舱,在这个不与外界发生气体交换的密闭空间,为期一年的月宫365计划正式开启。While it remains unclear exactly how long Chinas first lunar explorers
导读: 2017年4月22日12时23分,天舟一号与天宫二号顺利完成自动交会对接。据了解,在本次任务中,天舟一号与天宫二号将一共进行三次交会对接,这在中国航天史上还是首次。Chinas Tianzhou-1 cargo spacecraft conducted its first dockin
导读:本周四海南文昌,中国发射了第一艘货运飞船天舟一号,该飞船未来将承担着中国空间站的快递员角色,为空间站提供能源和必须的补给。China on Thursday evening launched its first cargo spacecraft, Tianzhou-1, into space, a cruc
导读:北京时间星期五下午1:59,神舟十一号飞船安全着陆,景海鹏陈冬两位宇航员凯旋。此次历时最长的载人航天任务也宣告圆满成功。BEIJING, Nov. 18 -- Two astronauts who completed Chinas longest-ever manned space mission returned
导读:继神舟十一号发射成功,我国将于11月发射长征五号运载火箭,这标志着我国航空航天事业的进一步发展。BEIJING, Oct. 28 -- Chinas largest carrier rocket, the Long March-5, will make its first trip into space in early Novembe
导读:神舟十一号飞船和天宫二号成功实施自动交会对接,形成组合体。航天员景海鹏和陈冬顺利进驻天宫二号。天宫生活第一天,两名航天员是如何度过的呢?Today is the first day that our flight crew moved into the space complex for th
导读:宇航员预计每周工作6天,每天工作8个小时。在空余的时间,宇航员们可以拍照片,看电影,还可以跟家人聊天。With the Oct. 17 launch of the Shenzhou-11 manned spacecraft from Jiuquan Satellite Launch Center, astronauts Jing
中国首艘货运飞船天舟一号即将应用空中加油技术首次为天宫2号空间实验室输送补给燃料。China's first space cargo ship, the Tianzhou-1, is about to refuel the Tiangong-2 space lab for the first time, using 'in-flight re
神舟十一号载人飞船使命新闻发布会(视频)Video: Press conference on Shenzhou-11 manned mission
导读:Alexa meade是洛杉矶的一名艺术家,因把模特儿画成2D的真人彩绘艺术而倍受瞩目。 毫无疑问,她是独创领域里的一号大拿。The Los Angeles-based artist creates mind-boggling works of art on a walking, talking canvas: humans.这
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
