https://dict.jiandongshicai.cn/
导读:最近解放军空军公布的一张大陆轰炸机在台湾飞行的照片引起了极大关注,结合近期国际事件走向,台湾许多民众都认为大陆武统将不可避免。A photo published by the Peoples Liberation Army Air Force (PLAAF) showing a bomber flyin
导读:上周日川普在接受采访时表示说,等到他明年上任后将立即驱逐数百万犯罪非法移民,但是有人指出和川普竞选时承诺要驱逐1100万非法移民相比,似乎他现在要食言了,而且据共和党党魁表示说任何强行驱逐非法移民的计划都不可能。U.S. Pr
导读:由于中国的减排,截止2016年,世界温室气体排放已经连续三年持平,不过,赞成使用煤炭的特朗普当选美国总统为未来增加了不确定性。World greenhouse gas emissions stayed flat for the third year in a row in 2016, thanks to fal
导读:近日安徽淮南师范学院一则女生今天骂人,明朝怎么嫁人的横幅使得该校被多人诟病,网友围绕女生能不能骂人的问题吵得不可开交。A college in East Chinas Anhui Province has been at the center of public attention since a photo
导读:国家邮政局表示,快递行业每年使用大量不可自然降解的包装材料,给环境造成巨大压力。China used over 9.9 billion boxes and more than 3 billion woven bags for express delivery packaging in 2015. In addition, more than 16.
导读:科研总是能够带来一些不可思议的发现,也或多或少地影响着人们的生活。近日,美国的研究人员们抛出了疼痛能够传染的研究结果。你相信吗?Pain could be contagious, a groundbreaking new study claims.一项开拓性的最新研究声称,
导读:外出游玩,朋友圈晒美照,我们拿出手机、自拍杆咔擦咔擦,然后静静等着别人来点赞。可是,在美国密歇根州,有一个摄影师却独树一帜,开启了茶壶自拍新模式。茶壶自拍?不可思议,快来瞅瞅吧。While a falling leaf is indicative of
导读:当大家拭目以待,英国会不会真的脱欧时,欧洲内部国家,却因为单词Brexit的阴阳性闹得不可开交。所以,它到底是阴是阳呢?The EU may be agreed on its response to Britains vote to leave, but on one key question it remains di
导读:37岁的卡托哈里斯听到法庭判决后泪洒当场,判决前他向法庭陈述,实施多次强奸是根本不可能的。A highly-respected teacher has been found not guilty of repeatedly raping a pupil at a private girls school.一位非常受人尊敬的
导读:现在表情包几乎已经成为了网络聊天必不可少的东西了,中国网络用户斗图可谓群魔乱舞,但是外国人都喜欢使用什么表情包呢?The people of France and Italy live up to their romantic stereotypes, the Spanish prefer to flex thei
The $4 Indian phone that some thought might never materialise reportedly does exist, but only because the startup producing it is making a loss on each one。据报道,很多人以为不可能成真的4美元(约24元RMB)印度手机真的面
特朗普政府准备最早于本周五(6月15日)对500亿美元的中国输美产品征收关税。贸易战不可避免?The Trump administration is preparing to impose tariffs on up to $50 billion in imports from China possible early this Friday follow
欲望都市,饮食男女,在某些情景,尤其是酒精的刺激下,很容易激起人的荷尔蒙,发生一夜情。1、一夜情用英语怎么说?一夜情指的是陌生男女在黑漆漆的夜晚做了一些不可描述的事情,双方无需负责。在英语里面,一般用one night stand表示一
President Xi Jinping receives the Order of St. Andrew the Apostle from Russian President Vladimir Putin on Tuesday. Photo/AgenciesPresident receives high honor for friendship in meeting with PutinBeijing's special re
帮我叫一份外卖。你好,在这吃还是带走?你的外卖到了,麻烦来拿一下这些话简直不要太耳熟了吧!我们每天都在吃各种各样的外卖食品,可以说,外卖已经是我们生活中不可缺少的东西了。那么,外卖怎么说呢?外卖:take-out food (美)takeaway
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
