initiate;sponsor;start;launch;originate ;
例句:
1、
2、
3、
Friends spoke of "a virulent personal campaign" being waged against him.
朋友们说针对他正在发起“一场恶毒的个人攻击”。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》https://dict.jiandongshicai.cn/
世卫组织总干事谭德塞在8月24日的记者会上表示,世卫组织发起新冠疫苗全球获得机制,目标是在2021年年底前提供约20亿剂新冠疫苗。目前这一机制下有9种疫苗,世卫组织也在对其他候选疫苗进行评估。World Health Organization (WHO) Direct
图片来源:KFCKFCs latest salvo in the chicken sandwich arms race (wings race?) in the fast-food industry immediately prompted outrage.肯德基在快餐行业的鸡肉三明治军备竞赛(鸡翅竞赛?)中发起的最新攻势即刻使人们愤怒了。Some,
知情人士称,美国政府已向海外盟友发起一项特别行动,试图说服这些国家的无线及互联网提供商避免使用华为的电信设备。The U.S. government has initiated an extraordinary outreach campaign to foreign allies, trying to persuade wir
北京消息,中国发起了一场打击社交媒体上的非法活动的行动,包括传播谣言和色情信息。BEIJING - China has launched a campaign to crack down on illicit activities on social media, including spreading rumors or pornographic info
在人们的印象中,海豹是一种体型和性格都非常可爱的动物,但是它们发起怒来也是非常危险的。英国一名男子近日就遭到了一群海豹的围攻,好在最终得救。LONDONA British fisherman has been rescued after fleeing an aggressive colony of
你知道吗?美国人每天扔掉的吸管足以绕地球两圈。塑料吸管是世界第六大常见垃圾,而且还是十大海洋垃圾之一。人们发起了各项运动,以鼓励人们少用塑料吸管。(CNN)Every day, Americans throw away 500 million plastic straws, enough to
1963年,法国科学家将一只名为费莉切特的猫送入太空。如今英国一位广告业人士发起众筹项目为费莉切特修建属于自己的纪念雕像。Animal astronauts have included monkeys, dogs, mice, and even fruit flies. Most are fondly remembered,
导读:特朗普上任后不久颁布的旅游禁令将矛头直指叙利亚等七大穆斯林国家,引发民众声讨抗议。如今,西雅图一家法院直接裁定禁令无效,完完全全没有顾及川普的面子。A US judge in Seattle has issued a temporary nationwide block on Pr
导读:云南一名女子退猫被拒感觉受辱,竟然杀猫泄愤,此举导致不少网民的批评,有人甚至对其发起了人肉搜索。In a case of animal cruelty, a Yunnan Province woman is suspected of having her cat butchered and leaving its carc
导读:特朗普当选后,Molly在Facebook上发起一项活动,让孩子们给总统写信,呼吁更加善良的总统。Each school day, millions of children across the Unites States pledge allegiance to their flag and their country One nation under
导读:一家葡萄牙通勤铁路运营商日前发起一个宣传活动,敦促乘客上车前吃早餐以减少列车延误。A Portuguese commuter rail operator has launched a campaign urging its passengers to eat breakfast to try to reduce train delays caus
导读:自从特朗普骚扰女性视频曝光以后,共和党人对他的支持直线下降。面对这一尖锐问题,巧舌如簧的特朗普在第二次辩论中毫不示弱。The Republican nominee denied ever sexually assaulting women, but turned his fire on ex-President
导读:一名新西兰男子雄心勃勃发起集资运动,筹得数百万美元,如愿买下该国南岛最原始的海滩之后,日前正式捐给国家,划为国家公园。他在星期一表示,看到愿望成真,真有点像做梦的感觉。Wellington (AFP) - A New Zealand man whose ambi
你是站阿里巴巴还是站腾讯?Above: Customers queue to pay as they shop at a Carrefour supermarket in Wuhan, Hubei province on December 3, 2011.上图:2011年12月3日,在湖北武汉的一家家乐福超市,顾客排队付款。(Reuters)Chinas t
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
