简答网专题频道国手栏目,提供与国手相关的英语知识和资讯,希望简答网专题频道国手栏目能够成为您了解国手、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

国手

[guó shǒu]

national champion (in chess, etc.);grand master ;

例句:

  • 1、

    In the field of calligraphy, Qing artists went on to use the traditional styles of writing, but unlike Ming calligraphers, people now studied the oldest examples of Chinese script like the oracle bones and bronze vessel inscriptions.

    在书法领域,清朝书法家继续沿用传统的书法形式。但是,与明朝书法家不同的是,清朝书法家研究的是中国手迹的最古老的范本,如卜骨和铜器上的刻文等。

    互联网摘选
  • 2、

    She went viral overseas afterwards with her short videos about cooking Chinese food, making traditional Chinese handicrafts such as embroidery and living an idyllic rural life in China.

    之后,她用短视频展现中国食物的烹制过程、制作刺绣等传统中国手工艺品以及乡村田园生活,在海外走红。

    互联网摘选
  • 3、

    Of the success of Japanese mobile phone content industry is a reference to China, although different national conditions, but similar sites and mobile media such good practices on joint mobile content industry in China helpful.

    研究日本手机内容产业的成功对我国是有借鉴意义的,虽然国情不同,但是类似网站与手机媒体联合这样好的做法对我国手机内容产业的发展起到帮助作用。

    互联网摘选
  • 查看更多翻译
  • https://dict.jiandongshicai.cn/

    印度宣布禁用118款中国App 商务部回应

    印度电子和信息技术部9月2日发布公告,宣布禁用百度搜索等118款中国手机应用程序。资料图:中印两国国旗(图片来源:新华社)The Indian government through its Ministry of Electronics and Information Technology announced a ban on 1

    中国手机在印度持续热卖,Vivo超过三星成第二大品牌

    Samsung, which once led the smartphone market in India, slid to the third position in the quarter that ended in December, even as the South Korean giant continues to make major bets on the rare handset market that is sti

    小米击败三星称霸印度市场

    中国手机称霸印度,小米首次追平三星成为第一!Xiaomi Corp has displaced Samsung as the top smartphone vendor in India, the worlds fastest-growing major smartphone market, a new report said on Thursday.周四,据最新报道,小

    双语新闻:中国手机支付服务领跑世界

    双语新闻:中国手机支付服务领跑世界THE DEVELOPED countries have been left behind by China in the development of a cashless society. It is predicted that mobile payments will soon replace card payments as the most common p

    Google翻译重返中国 手机可以直接用!

    Google has reintroduced its Translate mobile apps to China, where they can now be accessed and used without the need for software to bypass local censorship.谷歌翻译重返中国手机应用市场,由于运行不需要软件,避免了当

    双语:iPhone被判抄袭 苹果也“山寨”?

    Beijings Intellectual Property Office has ruled against Apple in a patent dispute brought by a Chinese handset maker.北京知识产权局在一场由中国手机制造商提出的专利纠纷中裁定苹果公司侵权。The iPhone 6 and 6S models are si

    iPhone被判抄袭,苹果也“山寨”?

    导读:北京知识产权局在一场专利纠纷中裁定苹果公司侵权。Beijings Intellectual Property Office has ruled against Apple in a patent dispute brought by a Chinese handset maker.北京知识产权局在一场由中国手机制造商提出的专利纠纷

    28岁女排前国手霍萱去世 师妹朱婷深夜发微博哀悼

    导读:本周一中国女排前国手霍萱去世,朱婷深夜发微博哀悼,愿一路走好。Former Chinese womens volleyball team member Huo Xuan died of heart attack on Monday, sports authorities at Central Chinas Henan province announced on We

    双语:低头党威力大 2016中国手游市场全球第一

    Everybody knows that mobile gaming is big in China. How big? Big enough that, according to a white paper released today by GMGC, China will become the top global market for mobile games by 2016. Citing data from Newzoo G

    “手机报”英语怎么说

    随时随地用手机阅读正在成为现实。工业和信息化部副部长奚国华5日说,到去年底,中国手机阅读用户有1.55亿户,目前正在研究制定手机阅读相关标准。目前最通俗普遍的手机阅读形式就要数手机报了。请看《中国日报》的报道:About 75 percen
    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈