简答网专题频道成了栏目,提供与成了相关的英语知识和资讯,希望简答网专题频道成了栏目能够成为您了解成了、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

神似世界杯吉祥物,卡塔尔王子被制成表情包网上走红

一场世界杯开幕,首先走红的是中国元素,紧接着梅西派出所也意外走红,接下来,卡塔尔王子因为可爱的表情、憨直的言论,形似世界杯吉祥物拉伊卜而走红。这位卡塔尔王子还被中国网友制成了表情包,在网上疯传。Without the men's nati

“废话文学”刷屏网络:上次看到这些废话,还是上次……

废话对答是什么效果?A:“听君一席话,如听一席话。”B:“你搁这儿搁这儿呢?”这样的对话,即使信息量为零,仍然具备幽默效果。废话,逐渐成了信息时代的一股“清流”。重复,是“废话文学”最明显的特征。一个词或一个短语,在条件句

疯狂梦想终于成真:被包裹的巴黎凯旋门

如果你现在去巴黎,你会发现凯旋门变了,它穿上了一件闪闪发光的银蓝色“外套”,还系上了“红腰绳”。这是已故艺术家克里斯托和珍妮-克劳德的设计,他们60年前的疯狂梦想终于变成了现实。Sixty years after Christo and Jeanne-Claude f

遭遇10年校园霸凌后,她把亲身经历做成了游戏

From junior high school to college, Xi Zi suffered from long-term exclusion and bullying. But it wasn't her fault, she was socially disabled with Asperger's syndrome (AS).从初中到大学,溪子长期被排挤和欺负。但这

iPhone开头的“i”代表什么意思?

iPhone可以说是这个世界上最成功的商品了。如果你稍微观察一下苹果的产品体系,发现都是用字母“i”来开头的,比如iMac, iWatch, iPod, iPad, iTV…苹果硬生生把字母“i”做成了世界上最著名的单词前缀。但很少人像我一样刨根问底,去研

又快又准!大学英语四级考试阅读这样做!

在四级考试中,阅读部分占总分值的35%,而且题型多,题量大,时间短,一些同学在考场上要么答不完题,要么准确率很低。最后,成绩出来了,自己成了陪考的那一个。相对比于听力,一些同学在阅读这块都能拿到很高的分数。阅读能拿高分,除

疫情期间意大利人在阳台高歌 而印度人热衷于放风筝

疫情期间意大利人在阳台上放声歌唱,而印度人则热衷于放风筝。据报道,往年的风筝淡季在今年反而成了旺季,放风筝成为了隔离在家的印度人为数不多的消遣活动。Photo by Aaron Burden on UnsplashMohammad Ahmed has been selling kites f

讲刑法的罗翔教授火出了圈,“法外狂徒张三”刷屏B站

在B站开户一个多月就聚集了超过五百万粉丝。中国政法大学刑事司法学院教授罗翔眼睁睁看着自己火出圈。凭借对刑法法条的生动解释,他的在线法学课,本来是法考考生的案头网课,近来却成了许多网民看得津津有味的视频,甚至成了鬼畜视频的

拓展“新业务” 英国抓娃娃机可以抓厕纸和洗手液了

新冠肺炎疫情期间,多国超市货架上的厕纸和洗手液被抢购一空,而英国一位老板却把自家抓娃娃机的奖品从玩偶换成了卫生用品,让顾客有机会一试身手,没准就能抓到洗手液中的劳斯莱斯。The coronavirus outbreak has sparked panic buying

新鲜事:只花35英镑就能把旧厨房改造得完全不同

对于老旧的房子,重新装修总是困扰大家的一个问题,需要耗费大量人力、物力、财力,所以每每提及装修,大家都觉得非常麻烦。但有一位英国的母亲,只花了35英镑,就完成了家中厨房的改造,还获得了大家的称赞,这是如何做到的呢?Finding t

“立扫把挑战”冲上热搜 但这和地球引力真的没关系

相信很多人的朋友圈,这两天都被这样一条消息刷屏了:NASA(美国国家航空航天局)说因为今天地球完美的重力角度,是唯一一个可以让扫把独自站立的日子。于是,很多人的微博和朋友圈的画风就变成了这样一时间,全球网友都加入了这场#立扫把

澳大利亚遭受历史级森林大火,把新西兰天空烧成了橘色

The giant plume of smoke made its way across the Tasman Sea, spawned by the rampaging Australian wildfires and borne on a quick jet of westerly winds. By Sunday afternoon, it had blotted out the sun in Auckland, New Zeal

新西兰的冰川变成了红色,发生了什么?

As the Southern Hemisphere enters summer, a catastrophic bushfire season is well underway on Australia's east coast. Homes have been destroyed, koalas are dying, and there's currently a thick smog of smoke blanke

Airbnb砸了巨款,成了奥运合作伙伴,想让运动员做网红?

sponsorship ['spɒnsəʃɪp]n. 赞助图片来源:视觉中国The International Olympic Committee is encouraging current and former Olympic athletes to sell personal experiences and access to their training regimes to fans vi

H&M现在成了二手市场的抢手货

eschew [ɪs'tʃuː]v. 避免;避开图片来源:视觉中国As fast-fashion giant HM (HMb.ST) pushes more designer tie-ups, some consumers are eschewing the long lines outside stores to buy the looks in the fast-growing resale
用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈