https://dict.jiandongshicai.cn/
英语六级考试包括写作、听力、阅读和翻译四个部分,其中,阅读是很多同学的弱点和槽点,因为英语六级翻译不仅考察了我们的语法功底,而且对我们的语言运用能力有一定的要求。只有每天多练习,才能稳步提升翻译能力。
优步将在本月底前要求那些不戴口罩被司机举报的用户进行口罩自拍,以确保司机和乘客都佩戴口罩。此前优步已对司机启动口罩自拍确认功能。Uber driver Johan Nijman wears a protective mask as he sits in his car in the Queens neighbo
还在为堵车而烦恼?日前优步在纽约推出了直升机服务,所有苹果手机用户都可以直接下单打飞的,飞行时间8分钟,单人单程200到225美元,虽然比打车贵,但比包机划算多啦!空中飞的时代真的要到来了吗?A media member takes pictures from a h
美国打车软件服务运营商优步19日证实,该公司在亚利桑那州坦佩市进行测试的一辆自动驾驶汽车18日晚发生车祸,导致一名路人死亡。A female pedestrian was killed after being struck by an autonomous Uber vehicle in Arizona, accordin
导读:杭州市政府最近新出台了一系列政策,全面整治打车软件以及专车等服务行业的乱象情况,投入到全国范围内开展的规范共享经济的洪流之中。The Hangzhou government has unveiled proposals to place tighter controls over cab-hailing
导读:中国的打车软件股份公司滴滴出行入选了《财富》的2016年改变世界的公司榜单,不久之前该公司才收购了优步中国,稳定了其在中国交通服务市场上的领先地位。NEW YORK, Aug. 23 (Xinhua) -- Chinese ride hailing and sharing company
导读:最近,政府部门联合打车软件公司发布了一份禁令,禁止有严重犯罪前科和不合资质的司机在打车平台上注册,进一步保护了乘客的生命财产安全。China has placed a ban on unqualified and unlawful drivers working for car-hailing ap
滴滴快的于5月16日、17日两天推出一键叫飞机服务。我们距离打飞的通勤还有多远?请看《中国日报》报道: People who want to have the experience of helicopter hailing through a click can try the service offered by a ride-hailing
英语新闻:打车软件于周六停止补贴中国两大打车软件快的打车和嘀嘀打车将于周六开始停止为使用该软件的客户提供补贴。Taxi clients using mobile applications to book cabs will no longer be subsidized by providers of those service
打车软件出现的目的是让我们的出行更加便捷。随着各类软件的不断发展,英国一份报告指出,未来打车软件会更加智能,有望与社交网站实现同步,从而为乘客提供更加智能的服务。未来将是智能出租车的时代。As taxi apps become smarter, exp
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
