https://dict.jiandongshicai.cn/
导读:美国大选竞争已经发展到了白热化阶段。川普的政治倾向可能会带来不稳定的经济环境,也影响到了亚太地区的股价。Stock prices across the Asia Pacific region fell Wednesday, showing signs investors are becoming increasingly w
导读:男大当婚,女大当嫁,而在工作竞争激烈、生活节奏快的现代社会,单身越来越成为国内各大城市中普遍存在的社会现象。The Shanghai Matchmaking Association has recently released a survey report, outlining the trends and strugg
导读:今年第三季度,Oppo超越华为小米,成为中国市场智能手机销量榜首,此前排行榜首的华为被全面超越。The worlds most fiercely competitive markets for smartphones welcomes a new leader in September.世界上竞争最激烈的智能手机
导读:24岁的模特艾洛维阿尔维索梦想成为世界著名的时装明星,为了让颜值更有竞争力,他在菲律宾花8英镑(合71元人民币)做了一个鼻子的整形手术,不料却导致自己彻底毁容,恐怕以后只有万圣节时才会有人请他当模特了。A male models care
导读:2016年中国民营企业500强公布,竞争非常激烈,去年的榜首联想名次下降。华为首次登顶。Chinese telecom equipment maker Huawei snagged the top spot on this years list of the top 500 Chinese private companies. Huawei posted
导读:谷歌和微软在这个月利用苹果最广为人知的服务漏洞在电视和YouTube上为自己的产品服务宣传造势。Apple is getting picked on by two of its biggest competitors.苹果这次被他最大的两个竞争对手摆了一道。Google and Microsoft used
导读:随着中国经济的飞速发展,空姐这一职业也受到越来越多的追捧。我们一起来看下个中缘由。In recent years, air hostessing has come to be seen as one of the most competitive jobs in China. It has extremely strict requirement
770万毕业生毕业 工作竞争激烈随着毕业生人数上升,全国毕业生面临就业机会减少,就业竞争激烈的问题。As the number of graduates rises, graduates nationwide face slowing employment demand and fierce competition in their job hu
巴西副总统莫朗当地时间3日在一个视频会议上表示,巴西不担心美方的威胁和施压,不会阻止华为参与该国的5G建设竞标,华为公司掌握的技术远超其它竞争对手。Brazil's Vice-President Hamilton Mourao [Photo/Agencies]Brazilian Vice
导读:Instagram网站上一只明星乌龟的主人因自己工作繁忙而没有时间陪伴自己的宠物散步,于是她想到了通过打广告招聘遛乌龟的方法。最终,一位24岁的年轻女孩脱颖而出。Meet the animal lover who beat out hundreds of applicants for a
Donald Trump: Presumptive GOP nominee; Sanders takes Indiana特朗普印第安纳州胜选,克鲁兹退选导读:唐纳德特朗普在印第安纳州的预选中获得的胜利以及其竞争者泰德克鲁兹的退选使其成为共和党的预定总统候选人。(CNN)Donald Trump is
12月17日,美国官员在华盛顿表示,特朗普总统将于18日发表一份有关国家安全战略的演讲,将阐述国家对贸易、边境安全和反恐问题进行的空前关注。The result will be a national security report to Congress that is as much an economic
导读:中国高铁出口最大的优势在于可以出口全套技术,这使得中国高铁出口在全球极具竞争力,高铁或将成为中国走向世界的名片。China is fully prepared to export a full supply chain of high-speed railway technology, according to in
导读:中国最大的两家钢铁公司--宝钢和武钢--已经宣布合并,将成为全球第二大的钢铁厂。Under the deal, Baosteel is to take over its smaller competitor Wuhan Iron and Steel.在这份合并协议下,宝钢将接管其较小的竞争对手武钢。Both
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
