简答网专题频道英语六级翻译栏目,提供与英语六级翻译相关的英语知识和资讯,希望简答网专题频道英语六级翻译栏目能够成为您了解英语六级翻译、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

六级;大学英语六级;英语六级考试

例句:

  • 1、

    The result indicates that CET6 writers show higher language proficiency from the perspective of word frequency, average word length and sentence length.

    统计结果证明,从字词频率、平均字长和句长这些语言变量方面讲,六级作文的语言水平略高于四级作文。

    互联网摘选
  • 2、

    It is approved from various kinds of English test, for example, CET4, CET6, IELTS, in which the writing score is commonly rather low.

    比如,大学英语四、六级考试,雅思考试,其中写作部分得分率普遍较低。

    互联网摘选
  • 3、

    As you know, today is very important for many Chinese college students, because of the CET4& CET6.

    相信您也听说了,今天对于很多中国大学生来说十分重要。

    互联网摘选
  • 查看更多翻译
  • https://dict.jiandongshicai.cn/

    大学英语六级翻译高频词汇之教育类

    1.高等教育 higher educationHe completed his bachelor's degree in Business Administration through distance learning. 他通过远程教育获得了商业管理学士学位。

    大学英语六级翻译高频词汇之社会发展类

    1.社会发展 social developmentThe government has made significant investments in social development. 政府在社会发展方面进行了大量投资。

    大学英语六级翻译高频词汇之经济类

    1.经济体制 economic systemChina has switched to a market-oriented economic system from a planned economy. 中国已经从计划经济转向市场经济。

    大学英语六级翻译高频词汇之饮食类

    1.烹饪 cookeryChinese cookery is famous for its diverse techniques and rich flavors. 中国烹饪以多样的烹饪技巧和丰富的口味而闻名。

    大学英语六级翻译高频词汇之传统类

    1.传统美德 traditional virtueThe traditional virtue of the Chinese nation includes respect for elders, love for the young, and a sense of righteousness. 中华民族的传统美德包括尊老爱幼、讲仁义。

    大学英语六级翻译高频词汇之文化类

    1.文化交流 cultural exchangeThe cultural exchange between the two countries has increased significantly in recent years. 近年来,两国之间的文化交流显著增加。

    大学英语六级翻译高频词汇之历史类

    1.朝代 dynastyDuring the Ming dynasty, the Great Wall was rebuilt. 明朝时期,长城得到了重建。2.历史学家 historianThe historian used primary sources to document the event. 这位历史学家使用了原始资料来记录这次事件。

    英语六级翻译训练题及答案:唐朝

    The Tang Dynasty, which began in 618 and ended in 907, was the most splendid period in Chinese history. After three hundred years of development

    英语六级翻译训练题及答案:宋朝

    The Song Dynasty began in 960 and lasted until 1279. During this period, China's economy grew significantly, becoming the world's most advanced economy, and science, technology, philosophy, and mathematics flourished.

    英语六级翻译训练题及答案:青海湖

    Qinghai Lake is located at an altitude of 3,205 meters and about 100 kilometers west of Xining, the capital of Qinghai Province. It is the largest saltwater lake in China

    英语六级翻译训练题及答案:中秋时节庆丰收

    Since ancient times, Chinese people have celebrated harvest in the Mid Autumn Festival, which is very similar to the custom of celebrating Thanksgiving Day in North America. T

    英语六级翻译训练题及答案:中国园林

    Chinese gardens are unique landscapes that have evolved over more than 3,000 years. They include both large gardens built for the enjoyment of royalty and private gardens built by scholars

    英语六级翻译训练题及答案:李清照

    Li Qingzhao is the greatest female poet in China. Her poems are mostly themed on love, separation, and longing for each other, such as "Slow Slow Song".

    英语六级翻译训练题及答案:春秋

    The Spring and Autumn Annals is an ancient Chinese chronicle that has been one of the core contents of Chinese classics since ancient times.

    英语六级翻译训练题及答案:科举考试

    题目:自隋朝起,封建政府开始从科举考试(imperial examination)合格的应试者中选拔官员。参加科举考试的人有两种:一种由学馆选送的学生构成,叫做生徒 (shengtu);另一种叫做乡贡(xianggong),由县试合格者构成。唐朝的科举考试一般由礼部(Ministry of Rites)主持。考生考取
    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈