您的位置 首页 英语口语

把“年假”翻译成 year holiday?小心被同事嘲笑!

眨眼间又快到年底了,大家伙的年假打算怎么利用呢?还有你知道年假的英语怎么说吗?year holiday?Tourists visit Badachu Park decorated with red lanterns in Beijing, on Oct 2, 2019. [Photo/Xinhua]年假怎么说?除了年终奖、年会等,

眨眼间又快到年底了,大家伙的年假打算怎么利用呢?还有你知道“年假”的英语怎么说吗?year holiday?

把“年假”翻译成 year holiday?小心被同事嘲笑!

Tourists visit Badachu Park decorated with red lanterns in Beijing, on Oct 2, 2019. [Photo/Xinhua]

“年假”怎么说?

除了年终奖、年会等,很多人喜欢的还有假期。

年假是annual [ˈænjuəl] leave,要注意的是,这里既不用holiday也不用vacation,而是用leave。

因为leave表示的是:因病或休息而请的假。

Our annual leave is thirty days.

我们每年休假30天。

“年会”怎么说?

“年会”难道是year meeting吗?

直接把年和会拆开来翻译是典型的中式翻译呀。

“年会”正确的说法应该是annual meeting或annual party。

She is looking forward to the performance of the annual meeting.

她很期待年会的表演环节。

“年终奖”怎么说?

对于我们年底最期待的“年终奖”(当然是钱最重要~),我们就可以翻译成 “year-end bonus”。

bonus有“奖金,奖励”的意思,所以这个直译就好啦。

I got a five month year-end bonus last year, but only a two month bonus this year.

我去年领了五个月的年终奖金,可是今年只领了两个月。

“抽奖”怎么说?

大家的年会肯定都会有抽奖环节的吧?抽奖的英文其实是“lucky draw”,抽到奖很幸运,所以lucky很容易理解啦~

而draw本身其实就有“抽奖”的意思,加上lucky就是一场幸运的抽奖。

I heard there will be a lucky draw at the end of the party. Our boss prepared a big prize!

我听说晚会结束时会有幸运抽奖环节。我们老板准备了一个大奖品!

来源:英语口语小镇

  • 本文标签:
  • year holiday 年假
    声明:凡注明来源为"简答网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.jiandongshicai.cn/en/10271.html

    把“年假”翻译成 year holiday?小心被同事嘲笑!

    下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈