您的位置 首页 四六级英语

四级翻译训练题及答案:上海自由贸易区

英语四级考试包括写作、听力、阅读和翻译四个部分,其中,阅读是很多同学的弱点和槽点,因为四级翻译不仅考察了我们的语法功底,而且对我们的语言运用能力有一定的要求。只有每天多练习,才能稳步提升翻译能力。

英语四级考试包括写作、听力、阅读和翻译四个部分,其中,阅读是很多同学的弱点和槽点,因为四级翻译不仅考察了我们的语法功底,而且对我们的语言运用能力有一定的要求。只有每天多练习,才能稳步提升翻译能力。

四级翻译训练题及答案:上海自由贸易区

上海自由贸易区(Free Trade Zone, FTZ)于2013年9月开园。建立自贸区是中国改革开放新时代的一个重要决定。自贸区位于上海市的郊区,面积为28.78平方公里。它的建立旨在探索新途径,以减少政府干预和向全球投资者(investor)更广泛地开放中国经济。第一批有36家公司获得了贸易区内的经营许可证。相关专家相信上海自由贸易区必定为中国经济的发展带来更多的机会。

参考译文:

Information: The Shanghai Free Trade Zone (FTZ) was officially opened in September 2013. The establishment of the FTZ is a significant decision in the new era of China's reform and opening-up. The FTZ is located in the suburbs of Shanghai, covering an area of 28.78 square kilometers. Its establishment aims to explore new ways to reduce government intervention and open the Chinese economy more extensively to global investors. The first batch of 36 companies obtained operating licenses within the trade zone. Relevant experts believe that the Shanghai Free Trade Zone will undoubtedly bring more opportunities to the development of China's economy.

翻译重点词汇:

shanghai free trade zone (ftz):上海自由贸易区(自贸区)

officially opened:正式开放

reform and opening-up:改革开放

covering an area of:占地

explore new ways:探索新途径

reduce government intervention:减少政府干预

open the chinese economy to global investors:向全球投资者开放中国经济

operating licenses:经营许可证

trade zone:贸易区

bring more opportunities to:为...带来更多机会

声明:凡注明来源为"简答网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.jiandongshicai.cn/en/36112.html

四级翻译训练题及答案:上海自由贸易区

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈