您的位置 首页 英语词汇

画蛇添足用英文怎么说

画蛇添足的英文:[Literal Meaning]draw/snake/add/footto draw a snake and add feet to it[解释]画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,不但没有好处,反而不合适。[Explanation]to ruin the effect by adding something superfluous[例

画蛇添足的英文:

[Literal Meaning] 

draw/snake/add/foot 

to draw a snake and add feet to it 

[解释] 

画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,不但没有好处,反而不合适。 

[Explanation] 

to ruin the effect by adding something superfluous 

[例子] 

有关这个话题的内容前面已经说了很多了,文章的这一段完全是画蛇添足。 

[Example] 

You've said enough about this topic in the previous part. This paragraph in the article is absolutely redundant. 

[英文等价词] 

to paint the lily

参考例句:

  • To paint the lily

    画蛇添足

  • Paint a snake with feet added to it;ruin the effect by adding what is superfluous

    画蛇添足

  • "Carry coal to Newcastle, send owls to Athens"

    "画蛇添足,多此一举"

  • More examples just belabor it

    佐证多了,反而画蛇添足。

  • Comment on this would be to gild the lily.

    对此发表评说无异于画蛇添足。

  • Gild [paint] the lily

    给完美的东西加上不必要的润色,画蛇添足

  • His point that no serious harm is done in such cases has led him to contrive a subplot

    他认为这样做并无大碍。实际上,这是画蛇添足。

  • Don't gild the lily.--William Shakespeare, British dramatist

    不要给百合花镀金\画蛇添足。英国剧作家莎士比亚

  • For such a beautiful girl, to use make-up would be to gild the lily.

    对一个这样漂亮的女孩来说,化妆有些画蛇添足。

  • Don't gild the lily. (William Shakespeare, British dramatist)

    不要给百合花镀金/画蛇添足。(英国剧作家莎士比亚.)

声明:凡注明来源为"简答网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.jiandongshicai.cn/en/3635.html

画蛇添足用英文怎么说

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈