n. 中国人;华人;中文;汉语;华裔;中国话
adj. 中国的;中国人的;中国话的;中文的;
例句:
1、
Chinese officials hope that trade will pick up when the two countries switch to hard currency
中方官员希望两国在转向使用硬通货后,贸易会有起色。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
2、
3、
They insisted that a guaranteed supply of Chinese food was written into their contracts
他们坚持要在合同中写入保证供应中餐的条款。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》https://dict.jiandongshicai.cn/
在四级翻译中,通常会涉及到传统文化、历史事件、社会现象的翻译,这样要求考生深入理解中华文化,并灵活运用目标语言表达。准确翻译这些词汇,不仅需要语言技能,还需对中西方文化差异有深刻把握。四级翻译中国特色词汇之四书五经一、汉语1、声调 Tone例句:The Chinese
简答网为您整理了Chinese-Western的解释、用法、例句、词组、近反义词等相关学习资料。查看Chinese-Western是什么意思,Chinese-Western的用法,Chinese-Western的音标,Chinese-Western的近义词,Chinese-Western的反义词,Chinese-Western的相关词组请登录https://dict.jiandongshicai.cn/
英语四级考试包括写作、听力、阅读和翻译四个部分,其中,阅读是很多同学的弱点和槽点,因为四级翻译不仅考察了我们的语法功底,而且对我们的语言运用能力有一定的要求。只有每天多练习,才能稳步提升翻译能力。四级翻译:中国梦中国梦(the Chinese Dream)是中国的一个新
财政部将于5月17日起发行1万亿元超长期特别国债,到11月中旬发行完毕。专家表示,发行超长期国债将有助于稳定预期、刺激内需并支撑经济持续向好。Chinese 100 yuan banknotes are seen in a counting machine at a bank in Beijing. [Photo/Agencies]China\'s plan to sell
谷雨时节,联合国迎来第15个中文日。连日来,联合国机构和多国举行了丰富多彩的中文日庆祝活动。下面请看相关双语报道。2024年第15个联合国中文日活动现场。人民网记者 黄炜鑫摄UN Chinese Language Day is held on April 20 every year. It is a holiday that is used to celebrate cultural diversit
The Qingming Festival, or Tomb-Sweeping Day (清明节, qīng míng jié), is an important festival in China when people offer sacrifices to their ancestors (祭祖, jì zǔ). It falls on April 4 this year.In ancient times, the festival prompted poets to co
The Qingming Festival, or Tomb-Sweeping Day (清明节, qīng míng jié), is an important festival in China when people offer sacrifices to their ancestors (祭祖, jì zǔ). It falls on April 4 this year.In ancient times, the festival prompted poets to co
[Photo/IC]The Qingming Festival, or Tomb-Sweeping Day (清明节, qīng míng jié), is an important festival in China when people offer sacrifices to their ancestors (祭祖, jì zǔ). It falls on April 4 this year.In ancient times, the festival prompted p
参考译文:Today, most children in Chinese kindergartens are only children. They are clever, eager to learn, imaginative, and energetic, but they tend to be self-centered, undisciplined, and fragile.
春节是指汉字文化圈传统上的农历新年,俗称“年节”,传统名称为新年、大年、新岁,但口头上又称度岁、庆新岁、过年,是中华民族最隆重的传统佳节。春节用英语可以说Spring Festival或者Chinese New Year;解析:Spring 的音标为[sprɪŋ],意思是“春天”;Festival的音标
I am writing to express my keen interest in participating in the Chinese Workshop, aimed at promoting Sino-British cultural exchange.
Confucius, a renowned philosopher and educator in ancient China, lived a life of wisdom and teaching. He advocated the principles of benevolence, righteousness, and loyalty, shaping the moral fabric of Chinese society.
The 24 solar terms are a unique way of dividing the year in traditional Chinese culture. Among them, Guyu, the 6th solar term of spring, signifies the end of spring and the beginning of summer.
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
