Sino-US;Sino-American;the United States and China;
例句:
1、
Generally speaking , the early American commerce kept an upward developing trend.
早期中美商业大体上呈平稳的上升发展趋势.
互联网摘选
2、
3、
https://dict.jiandongshicai.cn/
导读:在中国新年期间,美国总统给华人拜年一直以来都是惯例。可是今年,新任总统特朗普反其道行之,他拒绝拜年。这一举动引发了人们对中美关系的担忧。US President Donald Trumps failure to send his Lunar New Year greeting to the C
导读:春节期间,中美海关加大检查力度,建议旅客严格遵守海关规定Customs services in both China and the United States have increased checks amid heavy travel between the two countries during the Spring Festival holiday, Chin
导读:中国人民对美国抱着非常复杂的态度,从国家层面上来说,过半数的人对中美关系持悲观态度,认为美国在找中国的麻烦;但是从个人层面上来说,大部分中国人却又认为美国是旅游、学习和经商等活动最理想场所。A large majority of Chine
导读:当中国市场出现该型号手机爆炸事故后,三星电子中国公司却声称事故系外部加热所致,对中美消费者的赔偿政策也有所区别,三星对此否认。Samsung Electronics said that a media report claiming the company has a less favorable re
导读:国家主席习近平昨日在杭州西湖国宾馆会见前来出席二十国集团领导人杭州峰会的美国总统奥巴马。Chinese President Xi Jinping on Saturday said China is willing to work with the United States to ensure bilateral ties stay on
习近平:中美要相互尊重彼此的核心利益7月25日,北京(新华)周一,习近平主席呼吁中美双方有效管控分歧,相互尊重彼此的核心利益。BEIJING, July 25 (Xinhua) -- President Xi Jinping on Monday called on China and the United States
中美两国参与环太平洋-2016联合军演A Chinese fleet participates in the Rim of the Pacific (RIMPAC) multinational naval exercises with U.S. warships in west Pacific Ocean, June 20, 2016. [Photo: Xinhua/Luo Zhaowen]2016年6月
中国最高反腐监督机构表示,在中美两国今年加强反腐败执法合作后,另一名被列入国际刑警组织红色通缉犯名单并被控贪污的嫌疑人已于周三从美国遣返中国。Another suspect who was put on Interpols red notice list of fugitives and accu
据美国约翰斯霍普金斯大学发布的实时统计数据显示,截至北京时间4月4日06时30分左右,全球新冠肺炎确诊病例已超过100万例,共计1094068例。其中美国累计确诊273880例;死亡病例7077例;康复人数9521人。与前一天6时30分数据相比,美国新增
周一,美国总统特朗普咄咄逼人的贸易战略仍在继续,一方面,白宫敦促中国迅速兑现上周末做出的承诺,另一方面,白宫就一项脆弱的北美协定与国会议员发生冲突。President Trumps aggressive trade strategy accelerated on two fronts Mon
US President Donald Trump and his Chinese counterpart Xi Jinping have agreed to halt new trade tariffs for 90 days to allow for talks, the US says.美国表示,美国总统唐纳德特朗普(Donald Trump)和中国主席习近平已经同意暂停
美国的关税政策正迫使企业将部分生产工厂搬出中国,但它们却没有转移到美国总统唐纳德.特朗普所希望的地方。US tariffs are prompting companies to move some production out of China, but its not going where President Donald
中国与美国,这两个世界经济大国,在经济上和政治上都是紧密相连的。同时,李克强总理还谈了怎样处理他们之间的分歧。China and the US, the world's two biggest economies, are closely interwined, both economically and politic
Second meeting of presidents promotes trade, military plansThe latest meeting between President Xi Jinping and his US counterpart, Donald Trump, was productive and reassuring to the world, experts said, as it confirmed o
DES MOINES, the United States - It sounds too abstract to say economic and trade cooperation is the most dynamic and lasting driving force for China-US relations, one of the world's most important bilateral ties.Howe
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
