fight [contend;scramble] for;enter into rivalry with sb. over sth.;strive for;contention ;
例句:
1、
2、
3、
https://dict.jiandongshicai.cn/
2023最值得看的6部经典美剧推荐1.《权力的游戏》(Game of Thrones):这部史诗级奇幻剧集已经成为一代经典,讲述了七个家族争夺统治权的故事。2.《黑镜》(Black Mirror):每集都是独立的科幻故事,反映了现代科技对社会和人类关系的影响。3.《瑞克和莫蒂》(Rick and Morty)
contend有声称,主张;对付;争夺;等意思,那么你知道contend的过去式是什么吗?今天一起来学习一下contend的过去式以及contend的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!contend的过去式及其它时态contend的过去式:contendedcontend过去分词
contest有比赛,竞赛;(权利)争夺,竞争;等意思,那么你知道contest的过去式是什么吗?今天一起来学习一下contest的过去式以及contest的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!contest的过去式及其它时态contest的过去式:contestedcontes
jostle有推挤,撞;使激动;与…竞争,争夺;贴近;等意思,那么你知道jostle的过去式是什么吗?今天一起来学习一下jostle的过去式以及jostle的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!jostle的过去式及其它时态jostle的过去式:jostledjostle过
保时捷可能打造飞行汽车,争夺未来城市中可能出现的飞行出租车市场。Porsche is studying flying passenger vehicles but expects it could take up to a decade to finalize technology before they can launch in real traffic, its he
导读:老牌影视公司和影视公司新秀纷纷上阵,一场争夺大戏开演,最终花落谁家?22 AprFive studios are currently having the ultimate death match (well, its not as bloody as that...not yet, at least) for the rights to James
导读:最高可得5000元现金!摩拜与ofo两家企业你争我夺,堪比当年滴滴快的等网约车的烧钱大战。不花钱反而送红包,这样的模式能坚持多久?共享单车这场争夺战最终谁会胜出?After an on-and-off month-long race to win over customers wi
导读:在周四里约奥运会的赛事上,中国人马龙和张继科争夺金银牌,最终马龙以4-0横扫张继科夺得冠军。World No. 1 Ma Long completed his Grand Slam request and came out the fifth male paddler to do so in table tennis after winnin
导读:一家公司别出心裁地提出了一个能让离婚夫妇避免房产争夺战的设计将房屋一分为二,漂浮的独立单元设计能让劳燕分飞的两人真正相忘于江湖。With divorce rates steadily increasing, some newlyweds are drawing up prenuptial agreem
导读:近日,优步首席执行官卡拉尼克称自己的公司在许多城市其实是挣钱的,只不过挣来的钱又投入了中国继续进行与滴滴出行的市场份额争夺战。Ubers CEO Travis Kalanick says the company is profitable in its developed markets even be
导读:在昨日的比赛中,黑马克罗地亚队以2-1的成绩击败种子选手西班牙队,使得西班牙队的排名掉到了D组第二,接下来西班牙将和意大利死亡角逐争夺进入16强的名额。Spain took the lead when Cesc Fabregas dinked the ball over keeper Da
你是站阿里巴巴还是站腾讯?Above: Customers queue to pay as they shop at a Carrefour supermarket in Wuhan, Hubei province on December 3, 2011.上图:2011年12月3日,在湖北武汉的一家家乐福超市,顾客排队付款。(Reuters)Chinas t
导读:(香港)在Facebook罕见地在华赢得商标争夺诉讼后,中国人再也无法用face book饮料来解渴了。HONG KONG - Chinese people wont be able to quench their thirst with a refreshing face book beverage, after the U.S. social netwo
中国世界杯商品充斥市场中国2014世界杯资格争夺失败了,但是中国的邮票在大部分巴西世界杯的服装和纪念品上盛行。China failed to qualify for the 2014 World Cup, but the countrys stamp is on most of Brazils fan apparel and souve
许麟庐子女打官司争夺遗产Xu Huaru, Xu Linlu's second son, has filed a lawsuit regarding a dispute against his mother Wang Lingwen and his other two brothers over Xu Linlu inheritance. The case, which went to trial on Thur
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
