(加大深度; 变得更深) deepen ;
例句:
1、
2、
3、
This is likely to provoke a further row about the bank's role in the affair.
这有可能会加深关于银行在此事中的作用的分歧。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》https://dict.jiandongshicai.cn/
不定代词all和both在英语中都是常见的词汇,它们都可以用来指代多个对象或事物,但在具体用法和意义上存在一些细微的差别。本文将详细探讨all和both的区别与用法,并通过具体的例子来加深理解。首先,我们来看all的用法。all通常用来指代三个或三个以上的全部对象或事物。
review主要指对之前学过的知识或技能进行回顾和温习,以便重新巩固和加深印象。它强调对已经学过的内容进行再次审视和评估,以达到更好地理解和记忆。在学术或教育领域,review通常指对某个主题、课程或项目进行系统性的复习,以便为后续的学习或评估做好准备。
23日,大华银行中国发布最新企业展望调查报告显示,中国与东盟企业“走出去”和“引进来”热度不减,经贸合作不断加深。下面请看相关英语报道:A view of the booth of UOB during an expo in Shanghai. CHINA DAILYChinese companies as well as their counterparts from
deepen有变深,加深;低沉;等意思,那么你知道deepen的过去式是什么吗?今天一起来学习一下deepen的过去式以及deepen的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!deepen的过去式及其它时态deepen的过去式:deepeneddeepen过去分词:deepeneddeep
rub有摩擦,涂抹;(使)加深痛苦;惹恼;等意思,那么你知道rub的过去式是什么吗?下面一起来学习一下rub的过去式以及rub的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!rub的过去式及其它时态rub的过去式:rubbedrub的复数:rubs rub过去分词:rubbe
中国愿意加深与英国新政府的合作,并且继续增强两国的伙伴关系,中国国务院副总理马凯周四说。LONDON, Nov. 10 (Xinhua) -- China is willing to deepen cooperation with the new British government and continue to enhance partnersh
全国人大常委会委员长张德江刚刚结束对越南为期4天的正式访问。张德江与越南共产党中央总书记阮富仲进行了会谈,强调了加深合作的重要性。Chairman of the National People's Congress, Zhang Dejiang, who has just finished an off
王毅:加强与东盟的政治信任建立关系更加密切的命运共同体周一,中国外交部部长王毅呼吁通过加强相互信任、加深合作和维持地区稳定来促进中国与东盟之间的关系。VIENTIANE, July 24 (Xinhua) -- Chinese Foreign Minister Wang Yi on Sun
Change to smaller but more capable force comes as 90th anniversary nearsPresident Xi Jinping urged all-out efforts to deepen national defense and military reform at a key meeting held ahead of the 90th anniversary of the
Chinese Finance Minister Lou Jiwei said at the opening of the G20 meeting in Shanghai on Friday that the group's members should work to promote sustainable economic growth, enhance economic momentum and revitalize th
导读:近日,受印度所谓的阿鲁纳恰尔邦(即中国藏南地区)政府邀请,达赖赴中印边界东段印占争议区活动。他去敏感地区活动,难道是纯粹的宗教活动么?China on 5 April said that it will lodge a diplomatic protest to India for obstinate
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
