diglossia ;
例句:
1、
2、
3、
A contrast of original line father son and our new colored one.
父与子原始黑白线条图和星之升彩色双语版效果对比,点击可以看到大图.
互联网摘选https://dict.jiandongshicai.cn/
WiFi的音标是什么?WiFi怎么读?WiFi是什么意思?WiFi的音标:英 [ˈwaɪˌfaɪ] 美 [ˈwaɪˌfaɪ]WiFi的词义abbr.Wireless Fidelity 基于IEEE 802.11b标准的无线局域网WiFi的双语例句1、If you add a Wifi adaptor, you can print through
A police force has raked in over 270,000 in the past year by selling confiscated goods on the online action website ebay.地方警力靠在Ebay网上公开拍卖去年一年里缴获的赃物净赚27万英镑,大大发了一笔。Leicestershire police b
For the second straight Christmas, Microsoft co-founder William Henry Bill Gates III made a Redditor very happy not only by granting her Christmas wish, but also by donating to worthy causes in her name.连续第二个圣诞节
bodies的音标:英 [ˈbɒdiz] 美 [ˈbɑdiz]bodies的意思:n.身体;躯体;躯干;尸体;死尸body的第三人称单数和复数bodies的双语例句1、But as with other charitable bodies, these figures mask the true picture.但和其他慈善机构一样,
turnaround的音标:英[ˈtɜːnəraʊnd]美[ˈtɜːrnəraʊnd]turnaround的词义:n.(轮船、飞机的) 终点装卸时间; (接活到交活之间的) 周转期,时限; 好转; 起色; 转机;turnaround的复数:turnaroundsturnaround的双语例句1、I have per
Its been less than three months since Apple unveiled its iPhone 6 and 6 Plus, but rumours suggest the firm is gearing up for its next release already.虽然iPhone 6和6 Plus发布至今还不满3个月,近日有传闻指出,苹果公司已经
A cruise ship carrying more than 450 people has capsized after being caughtin a storm on the Yangtze River in southern China, says state media.中国官方媒体报道,一艘载有超过450人的游船在中国南部的长江上遭遇风暴倾覆。The
Public smoking in China's capital, Beijing, is now banned after theintroduction of a new law.随着新法规的颁布,中国首都北京现已禁止在公共场所吸烟。China has over 300 million smokers and over a million Chinese people dief
Alibaba Group Holding Ltd. is starting a 1 billion yuan ($160 million) fund with SAIC Motor Corp., Chinas largest automaker, to develop a connected car that may go on sale next year.阿里巴巴控股集团有限公司正在启动10亿元
Duang的名声之广终于远播海外英国美国澳洲各国媒体竞相争论:这个在汉字词典大全都找不到的词都是怎么上热搜的呀!怎么一夜之间大天朝全在duang~duang~duang~所以duang到底是个什么鬼!我们先来看看BBC的报道,注意这则报道是在BBC Trendin
威廉王子访华的行程单?喂,真的有人关心吗?大家关心的重点完全不对好吗!已经全民都成段子手的节奏了。先来看看重点关心的都是些什么@爱二伦的爪米拿个总督奖给你瞧瞧:Three things: 1. Please bring Benedict Cumberbatch and TomHiddle
From online discussions to adverts, Chinese culture is full of puns. But the countrys print and broadcast watchdog has ruled that there is nothing funny about them.从网上讨论到电视广告,中国文化充满双关语和俏皮话。但是国
马云在阿里IPO当日接受彭博社记者六分钟现场采访双语稿件。用一个单词形容马云的英语口语:splendidvia 中国日报及观察者网Reporter: Here with Alibaba chairman and co-founder Jack Ma, the man himself, congratulations! First of a
Suspended 2000ft above the ground, a Georgia bride and groom were literally floating on air on their big day as they tied the knot on a hot air balloon.在距离地面2000英尺(约609米)的热气球上,佐治亚州的一对夫妇在空中举办
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
