lose one's job;be out of work;be unemployed;idleness;in dry dock ;
例句:
1、
The seasonally adjusted unemployment figures show a rise of twelve-hundred.
受季节影响,失业人数增加了1,200人。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
2、
3、
https://dict.jiandongshicai.cn/
ChatGPT创始人奥特曼被解雇而失业的政变仍在发酵之时,一项新发布的研究显示,这项新技术可使数百万人每周少工作一天。这项针对英国和美国劳动力的新研究显示,未来十年,正确利用人工智能技术可能使数百万工人实现每周工作四天。Working four days while getting paid for five is a dream for many e
美国非营利组织纽约市基金会和纽约市联合之路4月25日联合发布的纽约真实生活成本报告显示,纽约市有劳动适龄人口的半数家庭无力负担基本生活开支,该数字较2021年增长14%,创下这项调查23年来的历史最高纪录。报告称,失业和生活成本飙升,特别是房价和育儿费用上涨,是导
据雅虎新闻3月27日报道,受通胀高企、生活成本飙升影响,美国劳动者正不得不打多份工以维持生计。数据显示,2月美国劳动力参与率基本保持不变,新增工作岗位31.1万个,而失业率却上升至3.6%。新增工作岗位多集中于低薪行业,四成招聘岗位不需要大学学历。招聘平台Recruite
一项全球研究显示,新冠疫情正在加剧全球性别不平等的现状。疫情暴发后,女性的失业率、辍学率都高于男性,女性承担的无偿劳动和遭受的性别暴力也增多了。研究人员警告称,再不采取行动,过去几十年来在性别平等上取得的成就都将付之东流
While on the surface it appears that a 0% unemployment rate would be terrific for the citizens of a country, having a small amount of unemployment is actually desirable.从表面上看,零失业率对一个国家的公民来说应该是
伴随疫情而来的失业、停学、隔离让美国人倍感焦虑和抑郁。美国疾病控制与预防中心的调查发现,六月份认真考虑自杀的美国成年人数量比去年同期增加了一倍,其中多达四分之一的年轻人有自杀倾向。US President Donald Trump speaks about a
经济小常识再度来袭~The relationship between inflation and unemployment was first studied by Irving Fisher in 1926.1926年,通胀与失业之间的关系在欧文费雪(Irving Fisher)那里得到了第一次研究。But the Phillips curve, as it c
导读:一直下来,外教这个这个职业在中国都是一块香饽饽,不少外籍人士也因此获得了丰厚的收入。然而,自2016年10月份开始,国家外国专家局出台新政,英语外教必须母语为英语。在不少人为此叫好的同时,很多在华外籍人士正在担心即将失去
导读:自从2008年奥巴马当选为美国总统以来,中国的奥巴马就开始崭露头角,而现在随着奥巴马即将卸任,这位中国奥巴马是否也要失业了呢?As U.S. President Barack Obama prepares to leave office in January, another manone who shares
导读:随着大学生数量的增多,毕业生面临的失业难题也越来越明显。那么,此时拥有一个正确的专业必然使你的就业出现大不同。The value of a college education continues to be examined in the real world. In addition to being saddled
Could a writing robot make novelists obsolete?机器人作家会让人类小说家失业吗?It might not happen anytime soon, but then again, it might. In Japan, a short novel co-written by an artificial intelligence program (its co-a
今年是非常特殊的一年,受新冠疫情的影响,很多公司、企业纷纷倒闭,很多人因此失业。然而,新冠疫情也给一些行业带来了机遇,比如数字化采购,数字化采购使企业的物资和服务采购成本大大降低。下面,我们一起来看看数字化采购的英文吧。
今年是非常特殊的一年,受新冠疫情的影响,很多企业倒闭,很多人失业,而国家经济也受到了重创。为了筹集财政资金,国家决定发行抗疫特别国债。国债是由国家发行的,是非常可靠、安全的一种投资,下面,一起来看看国债的英文表达吧。国债
周六随着社保新规定的生效,在华外籍劳工将被归入国家社会保障制度对象之内。7月份通过的新社会保险法允许外籍劳工享受退休,医疗,工伤,失业保险和产妇津贴,可以获得跟中国公民类似待遇。BEIJING - Foreign workers in China will be
美国首领失业金人数减至41万由于周四为感恩节,美国劳工部遂提前在周三发布最新失业救济数据。美国周三公布上周初领失业救济人数虽较前周减少,但由于珊迪风灾对就业市场的冲击仍未散去,美国上周(17日止)首次申领失业金救济人数按周减少
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
