nowadays;these days;at present;now;actually ;
例句:
1、
2、
The big studios now spend an average of just over $ 100 m making and selling each film.
如今大型制片公司拍摄和发行每部电影的投入平均都超过1亿美元.
互联网摘选
3、
https://dict.jiandongshicai.cn/
导读:之前网上说起限韩令网友们表示是闹着玩的,不过最近来看,限韩令还真不是闹着玩的! 许多网友喜爱的《Running Man》,如今网上已经下架了,网友们表示只能含泪说拜拜了!对此你们怎么看?Several hit South Korean variety shows ha
导读:为了腾出时间来照顾自己的家庭,如今越来越多的爸爸选择缩短自己的工作时间,然而雇主们似乎还没有意识到这一变化。Employers in the UK are failing to adapt to societal changes and are still conforming to antiquated gender
导读:有着世界时尚与设计之都美称的米兰一向是时尚与先进的代名词,其中两座摩天树塔可谓是绿色公寓的典范。如今树塔的设计师斯特凡诺.博埃里将在中国南京建造属于我们的垂直森林。Chinese leaders in Beijing are taking big steps to t
导读:特朗普上任后不久颁布的旅游禁令将矛头直指叙利亚等七大穆斯林国家,引发民众声讨抗议。如今,西雅图一家法院直接裁定禁令无效,完完全全没有顾及川普的面子。A US judge in Seattle has issued a temporary nationwide block on Pr
导读:自从奥巴马上台以后,美国取缔了对嫌疑恐怖主义分子的酷刑政策。如今特朗普上台,对该政策又重拾兴趣。US President Donald Trump said Wednesday that he is ok with torturing terrorists in order to fight fire with fire.本周
导读:一直以来,英国间谍的形象多为男性。不过从去年开始,英国情报机构宣布,他们如今招聘时更倾向于那些具有高情商的人才,而不局限于性别。Teenage girls who spend a lot of time online and on social media could become the UKs sp
导读:重庆一女子九年前因失血过多而入院,大量输血后才保住一命,如今九年后,她却发现当初献血救了自己命的人竟然是自己男朋友。In an extraordinary case of blood donation, the fates of the donor and beneficiary became tied toge
导读:多年来,上海迪士尼一直通过各种人才招聘和校园路演吸引并且留住中国人才,还在海外培训中国年轻学员,毕业后输送回中国。如今,它和中国十余所高校建立合作伙伴关系,进一步储备人才。The Shanghai Disney Resort, which runs Walt
导读:龚玉雯,一个普通的18岁女孩,追星届的战斗机,靠追星把自己追成了明星,被称为虹桥一姐,堪称2016年最厉害的粉丝。如今,她已经被称作是评判一个明星是否当红的标志,没被她蹲过都不好意思说自己是混娱乐圈儿的。For years, Gong Y
导读:今年初,央视三集纪录片《我在故宫修文物》走红,该片在豆瓣上的评分也高达9.4分,超越了《舌尖上的中国》。如今电影版自12月16日上映以来,被赞年度最静心电影,凭借独特的静心效果,收获大批忠实的故宫粉儿,普通观众纷纷在各大社
返老还童是人类永恒的梦想,如今科学家已经向这一梦想迈进了一步,成功实现了老鼠的逆生长。科学家表示,进行人体试验大概需要10年的时间。也就是说,十年以后,人类也将有望实现真正的逆生长。An end to grey hair and crows-feet could
导读:还记得徐志摩的那首《再别康桥》吗?一首短小的诗歌把世界顶级学府剑桥大学的美景描绘得如痴如醉。可是近日,英国《每日邮报》报道,剑桥大学遭遇了前所未有的虫鸟危机,这是怎么回事呢?一起来了解下!The lawns of Cambridge Univ
导读:罗马因担心成本问题撤回申办2024年夏季奥运会申请。Cities used to covet the Olympic Games. Hosting them meant glamour and prestige.以前各大城市都渴望举办奥运会。举办奥运会意味着魅力与荣耀。Not anymore.而如今没有城市愿
导读:安娜和露西这一对双胞胎从小形影不离,她们被公认为全球最相像姐妹,如今居然要嫁给同一个男人,上演真实版二女共侍一夫!Twins who found global fame for being the worlds most identical sisters have admitted theyd like to m
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
