give rise to;lead to;cause;touch off;
例句:
1、
2、
3、
He was sidling into the bar, obviously trying to be inconspicuous.
他悄悄地走进酒吧,显然不想引起注意。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》https://dict.jiandongshicai.cn/
随着哈伯德东京奥运会参赛日子的临近,新西兰跨性别举重运动员劳蕾尔·哈伯德引起了中国网民关于比赛是否公平的激烈讨论。哈伯德将于8月2日参加女子超重量级87公斤以上级类别的举重比赛,并同台对战中国举重运动员李雯雯。
打骚扰电话、装追踪器、甚至引起车祸-两人因为非法跟踪明星的车而被刑拘的消息爆出后,中国市民比以往任何时候都讨厌私生饭的行为。这两名嫌犯因为在一位明星的车上秘密安装定位追踪器,并非法售卖这位明星的行程信息而被拘留,北京警方周六发布的通告上说。
近日,一篇名为《留学生吸笑气成瘾 身体垮掉坐轮椅回国》的新闻报道引起社会关注,文章中,一位在美国留学的中国女生因为偶然机会经朋友推荐吸食笑气后,便一发不可收拾,吸食成瘾,导致身体机能受损,最终只能中断学业,坐着轮椅回国。f
最近TikTok上流行一种“风车舞(the windmill)”:将你的手臂伸直、抡起来画圈,就像旋转的风车叶片一样。一些国外网友认为,这个动作可以缓解接种疫苗后引起的手臂疼痛。TikTok users are posting videos of themselves post-jab swing
近来,Cancel Culture在美国媒体和知识界引起了广泛讨论。Markus Winkler@markuswinkler/unsplash《哈利波特》作者J.K.罗琳和著名语言学家乔姆斯基等名人联署发表在7月7日《哈泼斯》(Harpers)杂志上的《关于正义与公开辩论的公开信》(A L
最近世界各地做了不少关于新冠肺炎的研究,但是巴黎的一项新研究成功引起了法国政府的注意,并迫使法国政府下令禁止在网上销售尼古丁替代品。这到底是一项什么样的研究呢?Photo by fotografierende on UnsplashFrance on Friday banned o
The CDC has issued a set of reports showing that the lung disease associated with vaping seems to be declining from peak rates, and that Vitamin E acetate seemsas speculated early onto be the prime suspect for the epidem
It happened at around 1:43 p.m., according to FDNY Commissioner Daniel Nigro.据纽约市消防局局长Daniel Nigro说事发时间为下午1点43分左右。The helicopter was flying in restricted air space and in rain and fog when it crashe
近日,安徽芜湖县法院对一位刘姓女士因制作、贩卖淫秽物品牟利宣判10年监禁,引起了全国不少网民的围观。A Chinese writer has been given a 10 year sentence for writing and selling a novel which featured gay sex scenes.一位中国
德国报纸报道中包含支持台独言论引起中方强烈不满,外交部希望中德共同致力于维护一个中国原则。A spokesperson of the Chinese Embassy in Germany has refuted a report by the Sueddeutsche Zeitung over the Taiwan question, saying
10月28日,重庆一辆载有10多名乘客的公交车坠入长江,引起了人们对女司机的歧视。Sexist attitudes quickly surfaced on Chinese social media after a bus carrying around a dozen passengers veered off course, hit another vehicle
导读:近日,一篇名为《北京,有2000万人在假生活》的文章在网上引起了热议。事后,作者就这篇文章的不实报道进行了道歉。An opinion piece describing the growing difficulties of living in Beijing appears to have become the target
导读:本周一,北京一名女子因掌掴公交色狼而被割喉,该事件引起公众对女性安全的极大关注。A female bus passenger in Beijing got stabbed by a harasser on Monday morning after slapping the man and threatening to call the police
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
