https://dict.jiandongshicai.cn/
导读:据BBC报道,自旧版禁穆令遭到法官冻结后,特朗普总统近日再发禁穆令,但是这一回又遭到了法官拦截。此次,特朗普该如何接招呢?Federal judges in Hawaii and Maryland have blocked US President Donald Trumps new travel ban, wh
导读:美国总统特朗普就职演说时信誓旦旦宣布只用美国货,只雇美国人如今被法新社的调查报道狠狠打脸。In his inauguration speech in January, US President Donald Trump made a seemingly straightforward pledge: We will follow two
导读:韩国闹得沸沸扬扬的闺蜜干政门终于要在明日尘埃落定,等待朴槿惠和所有韩国民众的结局会是?SEOULSouth Koreas Constitutional Court will deliver its decision Friday in the sensational impeachment case against President Par
导读:奥巴马夫妇昨日展示了一封他们收到的感人信件。Former president Barack Obama and former first lady Michelle Obama celebrated International Womens Day on Wednesday by sharing a personal piece of mail.前总统奥巴马和前第
导读:据美国媒体爆料,近日,美国现任总统在推特上怼起了前任总统奥巴马,称其low到窃听电话。而奥巴马也不甘示弱,怼其曰:一派胡言!West Palm Beach, Fla. (CNN)President Donald Trump made a stunning claim Saturday, alleging wit
导读:美国当地时间周一,中国国务委员杨洁篪和美国总统川普在白宫简短会晤。State Councillor Yang Jiechi is the first senior Chinese official to meet Mr Trump since his inauguration.国务委员杨洁篪是自川普宣誓就职以来第一个和
导读:据美国NBC新闻最近一次民调显示,已经执政一个多月的川普在美国人之间口碑分化非常严重,其中43%的美国人表示对川普强烈不满,但其他一些人群又对川普的行为表示赞赏。Forty-three percent of Americans strongly disapprove of the
导读:自从特朗普宣布竞选总统之后,他与媒体之间的互怼就从未停止过。那为什么双方硬是要互相伤害呢?CNN记者在文章中给出了他的答案。(CNN)They still love him. On Saturday, Donald Trump addressed a rally in Florida that was as b
导读:美国总统特朗普16日举行了上任以来首次单人记者会,从他走进白宫东厅开始,就火力全开批判美国媒体,并为自己上任一个月的工作表现作辩护。Were calling it: Donald Trump gave the most insane press conference of his presidency
Samsung heir-apparent Lee Jae-yong is to be interviewed as a suspect in a corruption scandal surrounding the impeached South Korean president.三星集团实际控制人李在镕因涉嫌卷入韩国总统朴槿惠贪腐丑闻事件被传唤。The firm i
导读:美国总统特朗普与中国主席习近平进行了自其就任以来的首次电话通话。在习主席的要求下,特朗普承诺尊重一个中国的政治方针。US President Donald Trump and his Chinese counterpart Xi Jinping spoke by phone Thursday evening, a
导读:川普已经上任20多天,期间发布了多条行政命令,包括在美墨边境建高墙、禁止穆斯林入境美国等,他的一系列行动能否表示他是一个合格的总统呢?For someone who promoted his management skills and campaigned as an organizational
导读:一直以来,美国总统上任都会得到世界的关注。各国也会逐渐出招试探其底线。(CNN)Major geopolitical crises have a way of greeting US presidents soon after taking office. Nazi Germanys withdrawal from the League of Nations
导读:自从特朗普上台以来,他的健康状况也是受到各方关注。近日,他的私人医生在接受《纽约时报》的采访时称,总统为了防止脱发一直都在服用前列腺药物。(CNN)President Trump is taking a prostate drug often prescribed for hair loss
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
