[医] demic;hominal;human;personal;hominine ;
例句:
1、
The western-most part of north Wales is a stronghold of Welsh-speakers.
北威尔士最西部是说威尔士语人的聚居区。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
2、
There's a sufficiency of drama in these lives to sustain your interest.
这些人的生活充满了戏剧性,总能让你兴趣盎然。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
3、
News of 160 redundancies had sent tremors through the community.
将会裁员160人的消息在该团体中掀起了一阵骚动。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》https://dict.jiandongshicai.cn/
汉语句子的英文:Chinese sentencechinese是什么意思:n. 中国人;汉语,中文adj. 中国的,中国人的;中国话的crepe de chine yarn双绉纱The old prefessor came back to Chine in 1949 when the mainland had just been liberated .这位
汉语言文学的英文:Chinese Language and Literaturechinese是什么意思:n. 中国人;汉语,中文adj. 中国的,中国人的;中国话的crepe de chine yarn双绉纱The old prefessor came back to Chine in 1949 when the mainland had just bee
汉字处理软件的英文:Chinese character processing softwarechinese是什么意思:n. 中国人;汉语,中文adj. 中国的,中国人的;中国话的crepe de chine yarn双绉纱The old prefessor came back to Chine in 1949 when the mainland had
同一句话可以是逗人一笑,可以是善意的语言,可以用来发牢骚,也可以用来讥讽嘲笑。 若不懂,就无法判断说话人的真实用意并作出恰当的反应喽。所以呢,来看看这些 俏皮话吧,说不定哪时就用到了。chew【原意】:咀嚼、咬例:Chew it fine
奥巴马和麦凯恩,你挺哪一个?想要表达对某人的“支持”怎么说?快来看看我们给你提供的表达吧!1. I will support you. 我会支持你的。2. I\'ll back you up. 我会挺你的。3. I\'m on your side. 我站在你这边。4. You can count on me.
行人的英文:pedestrian参考例句:Pedestrians walk on the pavement.行人走便道。A pedestrian island(交叉口处)行人安全岛messengers who jostle pedestrians on the sidewalk.在人行道上与行人挤来挤去的送信人。Pedestrian crossing
行書的英文:(one of the major categories of Chinese calligraphy) a running script; a running handone是什么意思:num. 一;同一个、最重要的一个det. 代替a或an,表示强调;某位(用于不太熟悉之人的姓名之前)pron. 任何人;一个
行业制度的英文:business institutionbusiness是什么意思:n.商业,交易,生意;公司,商店;事情;职责Be engaged in; be Busy in从事于to sit for business因公滞留As Busy as a bee(象蜜蜂)忙忙碌碌的Monkey Business耍些骗人的把戏
1. I can't stand her because she is a high-maintenance woman.Maintenance 这个词指的是维修、保养。汽车保养在英文里就是 maintenance。而所谓的 high maintenance 指的就是保养维修的费用很高,通常被用来形容女人很爱花钱,对自己
长假终于结束,恣意撒欢的日子也就结束了,等下一个长假就得春节了。上班第一天,你是不是觉得懒懒的不想动,心情不怎么好呢?这种“情绪很低”的状态可以用blue来表示,蓝色给人的感觉就是淡淡的忧郁。加上一个s的blues 就成了爵士音乐
Pop one's clogs是个俚语,常被英国人使用,指“死掉、蹬腿”。Pop指“典当物品”,是古英语的一种用法,clogs指“木底鞋”。据说,在英格兰中部和北部地区,clogs(木底鞋)是早期产业工人的“工作鞋”。到了换班时间,涌进涌出的工人们
我想很多人都不喜欢吃别人吃过的东西或是喝别人喝过的东西吧,也就是不喜欢吃别人的口水。这种大家分享一块食物、一瓶饮料的事情在中国是比较常见的了,在美国是比较少见,不过在美国的某一个场合还是挺普遍的,是什么呢?就是看球赛的时
在我们汉语的习惯里,"胖"有赞美,恭维人的意思,如"祝贺你生了个大胖小子","胖呼呼",甚至给熟悉的人起个绰号叫"胖子"(当然是爱称)。可见"胖"在汉语中有"健康""生活舒心"的意思。那么英语里可以这么说吗?在英语中,关于"胖",我们首
看到“piping hot”,不仅想到新鲜出炉的麦当劳“派”家族 。“烫口吃”的代表嘛!—— 呈泡状的酥脆薄片嘶嘶作响,轻轻一咬,齿间是烫口的细腻,随即,水果馅的清香瞬时溢满口中…… 哦,这诱人的“热烫”!形容食品的“烫”,用“hot”
英语中关于"开玩笑"的表达举不胜举,可信手拈来的一个词就是"joke",如 "play a joke on sb",即"开某人的玩笑"或 "搞恶作剧"。 但如若看到 "play a practicaljoke on sb", 你一定会感到奇怪,什么叫 "开实用的玩笑"呢?实际上, "pract
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
