https://dict.jiandongshicai.cn/
导读:5名来自南苏丹的难民运动员当天从肯尼亚首都内罗毕出发,前往巴西参加即将在里约热内卢举行的奥运会。这5名运动员将同另外5名分别来自叙利亚、刚果民主共和国和埃塞俄比亚的难民共同组成奥运会史上第一个难民代表团。Five runners f
习近平:打造中尼命运共同体中国主席习近平表示中国已准备对接发展战略,并希望中尼命运共同体。GOA, India, Oct. 15 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping said here Saturday that his country is ready to align development str
6月12日,德国总理默克尔开启了她的第九次访华之旅。6月13日,习近平主席会见默克尔总理,双方共同表达了进一步发展两国关系的看法,并表示,双方应该努力增进互信,加紧落实德国工业4.0同中国制造2025对接合作。President Xi Jinping me
王毅:加强与东盟的政治信任建立关系更加密切的命运共同体周一,中国外交部部长王毅呼吁通过加强相互信任、加深合作和维持地区稳定来促进中国与东盟之间的关系。VIENTIANE, July 24 (Xinhua) -- Chinese Foreign Minister Wang Yi on Sun
中欧工商峰会聚焦双边贸易国务院总理李克强和欧盟委员会主席让-克洛德容克出席中欧工商峰会时呼吁向各行业开放市场。李克强和容克共同会见了各商业代表谈论贸易问题。Chinese Premier Li Keqiang and European Commission president Jean
中国联合国联合举办网络安全国际研讨会网络安全国际研讨会已经在北京开幕。这是中国与联合国第二次共同举办此类研讨会。代表们参与了开发维护网络安全方法的讨论。The International Workshop on Cyber Security has opened in Beijing.
周三,习近平主席和和乌兹别克斯坦总统卡里莫夫在乌兹别克斯坦共同出席一铁路隧道的通车仪式。这条铁路隧道是一带一路的重点项目。Also on Wednesday, Chinese President Xi Jinping and his Uzbek counterpart, Islam Karimov, inaugura
习近平主席正在访问波兰。习近平在波兰华沙同波兰总统杜达共同举办了新闻发布会。China's President Xi Jinping is on a state visit to Poland. He met with his Polish counterpart, Andrzej Duda, as the two countries seek to e
President Xi Jinping and his Polish counterpart, Andrzej Duda, have marked the arrival of an express freight train from China, bearing the new logo for the China to Europe rail cargo network.Xi marks China-Europe express
2017年10月18日上午9:00整中国共产党第十九次全国代表大会开幕会在人民大会堂大礼堂举行。习近平总书记代表十八届中央委员会向大会作了报告。我们摘选了报告中的十九句话,与大家共同学习!Xi Jinping delivers a report to the 19th CPC
联合国儿童基金会近日发布的报告显示,日本的儿童健康状况位居全球之首,且儿童肥胖发病率极低。分析人士指出,这在很大程度上得益于全日本范围内实施的学校午餐制度。日本儿童在学校吃午餐。(截图来自共同社)Japan manages a rare feat
Chinese President Xi Jinping and his Czech counterpart Milos Zeman attend the China-Czech Economic Roundtable in Prague, the Czech Republic, March 30, 2016. (Xinhua/Ju Peng)Chinese President Xi Jinping and his Czech coun
11月19日,在对菲律宾共和国进行国事访问前夕,国家主席习近平在菲律宾发表了署名文章,全文如下。A signed article by Chinese President Xi Jinping titled Open up a New Future Together for China-Philippine Relations was publish
澜沧江湄公河合作首次领导人会议开幕澜沧江湄公河合作首次领导人会议在海南三亚开幕。此次会议主题是同饮一江水,命运紧相连。国务院总理李克强和其他五国的领导人共同探讨合作及地区发展的问题。The first Lancang-Mekong Cooperation L
中国与美国,这两个世界经济大国,在经济上和政治上都是紧密相连的。同时,李克强总理还谈了怎样处理他们之间的分歧。China and the US, the world's two biggest economies, are closely interwined, both economically and politic
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
