whole;totally;completely;entirely;
例句:
1、
Suddenly I was cartwheeling down the slope, all orientation gone.
突然,我骨碌碌地滚下坡,完全晕头转向了。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
2、
3、
https://dict.jiandongshicai.cn/
英国人向来以含蓄著称,这个特点也体现在他们的日常表达上。他们有些日常用语表达的意思很微妙,有时连其他英语国家人士都无法完全理解,更不要说我们这些英语学习者了。一起来看。这些英式客套话,你真的听懂了吗?英式客套:I hear wha
试想下,有一天,你醒来被告知患上了人人不耻的不治之症,你被妻儿、邻居孤立,被逼完全与世隔绝地生活了10年,你会怎么办? Imagine waking up one day and being told that you not only have an incurable disease, but also one that
导读:公投结果表示英国选择退出欧盟。英国首相卡梅伦表示将尊重民众选择,辞去首相职务。既然英国人民已经明确选择了与他所支持的道路完全不同的道路,他也不再适合担任掌舵人。Prime Minister David Cameron is to step down by October
如果你自认为英文还不错,但还没出过国,那你一定不知道老外是怎么说英文的。相信每一个刚到国外的人都会有一种感觉,不管你英文程度如何,你会觉得自己好像从来没学过英文!我们在国内学的英文都是书面用语,实际在生活中的英语完全是另
提到完全、彻底,你的脑海中是否只会闪现all、completely、entirely一类的单词?其实外国的小伙伴们还有更丰富的词汇,来表达他们强烈的语气呢~1. Every inch不说all,你也可以用every inch(每一寸)来表示完完全全地,整个地。例:With hi
言简意赅,不说废话,开始整起:1. Blood is thicker than water.Family relationships are stronger than any others.中文里的血浓于水,这算是完全直译喽。2. Be able to do something in your sleepTo be able to do something very e
It goes in one ear and out the other.to play by ear今天我们要讲两个和耳朵,也就是ear有关的成语。中国人经常说那些不听劝告的人对别人的话总是一个耳朵进一个耳朵出,把它们当作耳边风。美国也有完全相同的说法。他们是这样说的:It
Military observers in China are suggesting the new Chinese aircraft carrier currently under construction is going to be quite different from the country's first vessel.Chinese officials, in confirming the constructio
1. My jaw dropped. 我大吃一惊。 Jaw 英语里就是下巴的意思。 Jaw dropped (下巴掉了)可见当时瞠目结舌之状,惊呆程度可想而知! 2. I was really blown away by her latest movie. 看过她最新的那部电影,我完全被震住了。 Blow away 里
Eg. I'll back you up all the way.我完全支持你。原句: I will support you from beginning to end.Eg. Why don't you get off my back?不要来打扰我,好不好?原句:Don't disturb me.Eg. That's enough of your back talk.不许你回嘴
寒病的英文:the cold diseasecold是什么意思:adj. 寒冷的;冷淡的;失去知觉的n. 寒冷;感冒adv. 完全地Colds are catching.感冒是有传染性的。a cold unfriendly nod; a cold and unaffectionate person; a cold impersonal manner; c
寒月的英文:cold moon(十二月的满月)cold是什么意思:adj. 寒冷的;冷淡的;失去知觉的n. 寒冷;感冒adv. 完全地Colds are catching.感冒是有传染性的。a cold unfriendly nod; a cold and unaffectionate person; a cold impersonal
人们说,看过八部马克·吐温的小说,你就有望在美国"俚语"世界里游刃有余。这话并不夸张,读马克·吐温的小说,就如生活在原汁原味的美国社会,读者领略的是完全美国式的风土人情。小说"The Adventures of Huckleberry Finn"(《哈克贝利
谁都明白,招惹上“毒品”,想完全戒掉可不是件易事儿。若想一夜间突然把毒完全戒掉,更是难上加难,没见过《永不瞑目》中肖童硬脱毒时的症状?——畏寒颤抖、汗毛竖起、浑身起鸡皮疙瘩,状如……状如什么?唉!看完短语cold turkey我们
毫无保留的英文:all-outWarts and all 毫无保留字面意思是疣和所有,疣是皮肤上生长出来的小疙瘩。不论是好的还是坏的都表达出来,表示完全的,完整的,毫无保留的。参考例句:His total,absolute,complete reliance on his colleagues
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
